啟蒙推手與創意殺手
[table=98%][tr][td][b]啟蒙推手與創意殺手([/b][size=2][color=#990000]亞洲週刊)[/color][/size][/td][/tr][tr][td]翻版文化是啟蒙的推手,但也是淹沒創意的殺手。中華民族必須超越翻版和抄襲的格局。[/td][/tr][/table]
[table=90%][tr][td]顛覆知識產權的翻版文化,曾經是一股社會的進步力量,但在若干時期之後,它又是一股破壞文明的力量。奇正相生,無論愛它還是恨它,都不能忽視它在冥冥中影響中華民族的命運。
台灣當年的成長和進步,就是靠大量的外文翻版書。五十年代台灣大學的學生,從余光中到李敖,從白先勇到李遠哲,都是在英文翻版書的氛圍中長大的。在當年的雙葉書店、虹橋書店中,都可以看到他們購買翻版書時的身影,也當然看到他們對知識追求的狂喜。那些翻版書就是威權時代的啟蒙載體,讓台灣一代人可以進入現代文化的殿堂。
巧合地,也是諷刺地, 中國大陸二十來年的進步,就是靠一個不斷開發翻版文化的社會,培育出一代靠翻版營養長大的中產階級。今日在八九十年代出生的年輕人,都是仰仗這些翻版的DVD成長,才能進入現代文明的殿堂,可以在大學畢業前,就看遍了幾百部好萊塢的經典電影,聽遍了從巴哈到德布西的古典音樂,因為每一張盜版碟子,才約人民幣五塊到十塊左右。就是在這種廉價的翻版商品中,他們找到了昂貴的人類文化遺產。
但翻版也會反撲,讓整個社會被綁架,讓創意被綁架。沒有人願意去搞創意和發明,因為很快就會被抄襲,被翻版。今天中國大陸的流行曲創作,仍然落後於台灣與香港,因為沒辦法吸引大量的人才來參與創意的生產鏈。更不要說在科學和管理上的創新,常常就輕易地被抄襲和模仿。
這就造成中國的創意被扼殺於萌芽的狀態中。社會上的精英,都不願意投身創作活動,他們耽於抄襲和模仿中,可以獲取巨大和立刻的利益,而又不會付出法律成本,也不用付出道德成本。彼此的複制,就像一場近親繁殖,只會讓一代不如一代,一步一步的,走向沒有光的所在。
這就是翻版文化的弔詭性。它既是知識和啟蒙的推手,但也是是淹沒創意和發明的殺手。中華民族要發展自己的軟實力,就必須要了解翻版文化的內在矛盾,要在關鍵的時刻,超越過去的格局。
但這也是停不了的誘惑。如果一個社會的文化翻版成為了永遠的常態,如果任何的抄襲都是輕而易舉,不受法律的制裁,那麼這就會成為社會的癌症,讓整個人文的軀體陷入永劫不復的沉。
拒絕翻版的誘惑,也是社會走向法治的開始。 但這樣的「開始」也許還沒在中國大陸廣大的民心中開始。在大城市的街頭,到處都可以看到售賣盜版影碟的攤子,老百姓也對盜版的軟件趨之若鶩。盜版和知識產權的抄襲,成為社會的常態,但也成為了一個號稱要邁向法治的社會的變態。
這也是今日中國必須跨越的一道坎。也許在社會和經濟的發展初階中,要搭上了翻版的列車,才能開往全球化的軌道,但穿越文明的千山萬水,在進入普世價值的疆界之後,就必須要換乘正版的列車,才可以開進現代化的驛站。■
[size=2][color=#990000]亞洲週刊[/color]二十二卷二十四期 (2008-06-22) [/size]
[size=2][url=http://www.yzzk.com/cfm/Content_Archive.cfm?Channel=ab&Path=2390863282/24ab.cfm]http://www.yzzk.com/cfm/Content_Archive.cfm?Channel=ab&Path=2390863282/24ab.cfm[/url][/size]
[/td][/tr][/table] 剛看到这篇當爭議性而颇有意思的文章。希望能聽聽大家的想法。
[[i] 本帖最后由 sunflower 于 2008年6月18日 10:14 编辑 [/i]]
页:
[1]